勤学教育网合作机构>南京培训学校>

南京新世界教育

欢迎您!

分享

全国统一学习专线 8:30-21:00
南京新世界教育

提供专业的一站式服务
采用白金小班授课形式,解决三大基础
采用中外教联合执教的形式,西式互动教学法

课程导航
王牌日语 学历自考
更多

位置: 学历教育网>药理学自学考试技巧

药理学自学考试技巧

南京新世界教育logo
来源:南京新世界教育

本文地址:http://www.voyyiu.com/xueli/2018/0915/508507.html
文章摘要:,,。

2018-09-15|已帮助:166

真人赌博网

药理学自学考试技巧
 

在药理学的教材中,熟悉和了解的内容,药物种类多,篇幅大而繁杂,对这些内容仅靠死记硬背非常困难,应当在掌握重点内容的基础上,与重点内容进行联系比较,并与实际工作中所用的药物联系比较。下面介绍药理学自学考试技巧,希望为您带来帮助。
 

药理学自学考试技巧
 

药理学是研究药物的基础学科之一。在医学、药学、预防医学、护理学等专业的教学中,它是一门为临床合理用药、防治疾病提供基本理论的基础学科。药理学的学科任务就是研究药物与机体(包括病原体)相互作用的规律与原理,即为阐明药物作用机理、改善药物质量、提高药物疗效、开发新药、创新药物用途、探索细胞生理生化及病理过程提供理论依据。因此,学好药理学的基本理论知识,对提高临床治疗水平至关重要。学习药理学的主要目的是要理解药物的作用、作用机制,充分发挥临床疗效,降低药物所能产生的不良反应。今根据药理学的特点以及在自学考试中产生的问题,介绍学习方法,以供应试者顺利通过药理学的自学考试。
 

一、用好教材和考试大纲,做到系统性与重点内容相结合
 

药理学是一门基础学科,有其本身的发展规律和特点。在学科内容方面,它一方面研究药物对机体的作用(药效学),也研究药物本身在体内的过程,即机体如何对药物进行处置(药动学)。在教科书的章节按排上分总论部分,介绍药理学的一般知识,药理作用的规律;传出与传入神经系统药物,基本上按药物对受体的作用(激动受体或阻断受体)介绍各类药物;中枢神经系统药物,按药物的临床用途分别介绍药物;心血管系统药物,按不同的心血管系统疾病的治疗药物进行介绍;作用于内脏和血液系统药物,激素类药物以及化学治疗药物等。按照药理学理论的重要性和临床应用的重要性,药理学的考试大纲将药理学内容分为三级要求。掌握内容,即药理学的重点内容,应做到深入理解,并在理解的基础上记忆;熟悉和了解内容,应做到清楚、理解,记忆主要内容和梗概。药理学的重点内容为药理学的重要概念,代表性药物的作用、应用和主要不良反应。例如,学习M胆碱受体阻断药,即应掌握代表性药物阿托品阻断M受体后产生的对腺体分泌、眼睛、平滑肌、心血管系统和中枢神经系统的作用及临床用途和不良反应,在此基础上熟悉山莨菪碱、东莨菪碱的作用特点,了解阿托品的合成代用品的用途。学习肾上腺皮质激素类药物应重点掌握糖皮质激素的抗炎、免疫抑制、抗毒、抗休克以及对血液和中枢神经系统作用,并且掌握长期应用引起的不良反应及用药注意等。
 

在药理学的教材中,熟悉和了解的内容,药物种类多,篇幅大而繁杂,对这些内容仅靠死记硬背非常困难,应当在掌握重点内容的基础上,与重点内容进行联系比较,并与实际工作中所用的药物联系比较,找出特点,才可能便于记忆。例如,学习镇痛药,掌握好吗啡和哌替啶,对喷他佐新、可待因、芬太尼等的作用特点也就容易理解和记忆了。解热镇痛抗炎药,重点应掌握乙酰水杨酸(阿司匹林)的作用、机理、临床应用、不良反应和用药注意以及对乙酰氨基酚的作用特点、应用和不良反应,而对氨基比林、吲哚美辛、氯灭酸、布洛芬、炎痛喜康等的作用特点与乙酰水杨酸比较就易于理解和记忆。应当指出,在药理学中熟悉和了解的内容往往是临床用药中最常用的内容,有一定临床经验的学员结合自己的工作实际进行自学,也是帮助理解和促进记忆的重要方法。
 

另外,在自学教材的每一章节之前,应把考试大纲与教材的相应部分看一遍,了解这一章节中掌握、熟悉和了解的内容,做到心中有数,在学完每一章节之后,再对照教材中的内容与一些自测题进行自我测试,可收到较好的效果。
 

二、对《药理学》各型试题的学习方法
 

1.单项选择题也叫最佳选择题,它由一个题干,四个备选答案组成,在四个备选答案中除一个为正确选择外,其他三个备选答案均为干扰性答案。这部分问题涉及面广,主要是了解学员对药理学知识的广度和精细程度,需要在全面、系统学习的基础上才易答好。要求在学习过程中用对比的方法,对同类问题有准确的辨别能力。
 

2.双项选择题和多项选择题它由一个题干和五个备选答案组成,从五个备选答案中选出二个或三个正确答案,选错、少选或多选都属错误。
 

3.解释概念题(或名词解释)这类问题一般在药理学的概念或定义里命题,回答要准确,按照教材中的要求回答,不能自编。如对“药理学”的回答,只能准确的答为“研究药物与机体(包括病原体)间相互作用的规律和原理的科学”。药理学中的概念性问题较多,有时可单独命题,也可出现在填空或选择题中。
 

4.填空题将正确的答案填人空格中。
 

5.问答题问题答题多为各章重要理论、应用等方面的问题,一般出自药理学“掌握”内容或部分出自“熟悉”内容中,都是要求学懂、弄通并牢固记忆的,这类问题多反映学员的分析、概括、推理能力。
 

按照药理学考试大纲的要求,在试卷中的命题比例,掌握的重点内容占60% 70%,熟悉和了解的内容占30% 40%,考生可参考上述情况在复习中做到重点突出,配合以上题型的练习,通过考试就有了把握。
 

自学考试要怎样报考
 

第一:要正确选择适当专业
 

一定要有一个明确的目标,最好是选择与自己工作或兴趣爱好相近相关的专业。有的刚开始参加自考的朋友一时心血来潮,不怎么思索就选了一个课程较少的专业,目的是为了想早点毕业。俗话说:兴趣是最好的老师,即使课程再少,平时学习看书没用什么心思,不仅不能早点毕业,反而会适得其反。例如我认识一个朋友,在网络公司上班,结果选择的专业却是饭店管理,她选择这个专业的理由是这个专业课程开得少,其实这样是不对的。
 

第二:在报考课程时,专业课和基础课要交叉间错的报
 

一般说来,专业课每一年只有一次考试机会,公共课一年有二次或四次考试机会。在我刚开始参加自考时,听很多人说先考专业课,后考公共课,其实也不尽然。专业课一般往往是本专业最重要的课程,相对而言也较难通过,公共课不外乎是大语,高数,英语等以前读书时都接触过的和一些公共政治课等课程,通过也较容易。有的朋友刚开始报名时全报专业课,结果学习起来非常吃力,就会对自考产生一种畏难情绪。而有的朋友认为公共课容易,刚开始全报公共课,而因为专业课一年考试次数有限也会影响自考毕业的进行。
 

第三:要正确选择资料
 

一般是一本教材和一本预测试卷,外加一本带讲解的同步过关资料也可。千万不要以为资料买得越多越好,这样势必会浪费大量的时间和金钱。
 

药理学自学考试技巧
 

第四:学习要以指定教材为主,自考不像其他考试,它考的全部是教材上的东西
 

只要把教材上的知识理解领悟透了,考试也会不攻自破。有的同学不看教材或者一目十行走马观花的浏览一二遍就开始做大量的预测试卷,舍本逐末,实不可取。看书时可以先看一看目录看这本书每一章节大概讲的是什么内容,各章节之间有没有什么联系,然后看书时做到有的放矢,并经常做一下读书笔记和一些各章节的复习总结。看书时要有恒心,俗话说:冰冻三尺,非一日之寒,看一遍,二遍,三遍甚至多遍,一遍比一遍细腻,直到摸清了本书的主干以及章节具体讲的是什么内容为止。这样在做预测试卷时遇到不懂的就可以快速准确的翻到哪一章节,不要在做试卷时连这个知识点在哪一章哪一节都不知道。
 

第五:可以在考前一个月做一下预测试卷
 

预测试卷是对这种门课程起一个模拟测试的作用,通过测试我们可以了解自己对这门课程的掌握程度,摸一摸自己的米桶,以便对没有复习到位的知识点及时查漏补缺。另外还要做一下近几年的真题,通过真题,我们可以把握住考试的题型,以及常考的和重要的知识点,哪些题目今年已经考过,对考试的题目做一个估计和预测,对可能要考的题目将做重点复习,该背的要背,该记的要记,不要认为这个知识点已经考过,不会再考,存在侥幸心理,有好多同学等到考试结果出来时五十多分才后悔莫及,因为同一个知识点可以变换不同的题型,这就是差之毫厘,失之千里的结果。
 

自考贵在坚持,要有恒心和毅力,不要三天打鱼,二天晒网。有人说自考难,其实是没有正确处理好各门课程之前的关系和一个行之有效的学习方法。以上是我的一些具体的自考心得,虽然对各位自考朋友可能不完全适用,说起来容易,可真正做起来有些难,不足之处还请各位指出。最后也忠心希望天下所有为了一个共同目标而拼搏的自考生朋友都能心想事成,美梦成真!
 

自考学习方法
 

首先,是看书先丢下考纲把书本通读一遍。我想考试只是一种形式,掌握一定的知识才是最终的目的。如果几个月的时间就是为了机械记忆,那么实在是一件无意义的事情。看书的时候在旁边写下自己的感想,划出自己认为的重点词句。
 

第一次接触教材的新鲜感是无可替代的,印象尤其深刻。特别是自己感兴趣的内容,其中的文字简直像要从课本里跳出来一样。抓住这种难得的新鲜感,去初步记忆也许奠定了对于这个知识点的整个记忆基础。可能考场上突然想不起来的内容,只要回想一下第一次看到的内容又会想起来的。
 

其次,是根据考纲在书上确定重点因为考试毕竟是以考纲为主。否则犯不着搞个考纲放在那里了。而把考纲上的重点和自己看书是后划出来的重点加以比较。可以了解到自己在理解方面的准确性如何。为什么刚才忽略的内容在考纲上是重点。或者为什么我认为的重点和考纲也不谋而合呢?如此的分析不仅是再一次熟悉课本的过程,也是一种思维能力的锻炼。长此以往的坚持下去,会发现更能把握住整个课本的理解,以及出题者的思路。
 

第三,是根据书本/考纲的内容做出属于自己的复习材料这一个环节尤其重要。因为书上的东西如果不经过消化(也就是同化和顺应),那就永远只是纸上的东西,放不到你自己的脑子里。把书上的内容适当经过自己的合理排版重新打出来,就是一种消化的过程。哪怕是字体变化/标题改变等等,也是属于你自己的东西。
 

这又是一个变被动为主动的过程。看书是一个被动的学习,而根据课本和考纲编写自己的复习材料则是一个主动的行为。整个书本在自己的手里,结合自己的理解重新组合编排。这也是一个消化的过程。把书本的内容变成自己理解的内容。
 

第四,分析试卷学的东西最后落到实处的是考试。考试的形式就是试卷。分析试卷是一件非常重要的事情。从而得知考什么如何靠。从试卷中可以看出哪一章是重点章节,哪一章比较次要一点。重要的章节大题目(名词解释/简答题/论述题)考的比较多,而次要的章节主要是选择填空为主。
 

如此的分析可以在复习的时候不需要平均用力。而且根据历次考试的题目分布来看,很多题目(无论什么题型)重复率相当高。这又从侧面印证了章节的重要性。把过去的题目都熟悉了,等于是在考试前拿到了一定的分数。
 

在第一遍学习的过程中就要把历次试卷里面的题目及时的编写到自己的内容大纲里面去。这样复习到哪里就可以找到相应的题目了。而且根据过去曾经考过的知识点,也能够相应预测出下次可能会考的知识点。有很多概念是成对或者成组出现的。若是有一个概念是出题者的宠儿,那就提醒我们在复习的时候注意这个知识点的理解。同时也要做好准备,可能下次会考另外几个概念。这也是一个提醒。
 

第五,思维导向图思维导向图的好处在于从整体把握整个章节的内容。每个人在自己的头脑中都有一个所谓的认知地图——就是在头脑中建立对于问题的整理性理解。我们很容易在复习的时候丢了西瓜捡起芝麻。抓小放大,是考试之前常犯的错误。而且书本的内容过于集中,考试的知识点却只是蜻蜓点水。怎么在考场上把脑海中的相关知识点迅速的吊动出来呢?思维导向图就是一个非常有用的工具。如果可以从头到尾把自己总结的思维导向图都默写出来,那么功夫就基本到家了。考试的话也十拿九稳了。
 

自考英语翻译应试技巧
 

自考英语专业本科段笔译的考试,这个考试可以说是中国最难的一个翻译考试之一,说它难主要有以下几点原因:
 

一、书本上的知识考得太死
 

教材选用的庄绎传先生编写的英汉翻译教程,实际上,这本书也就是他所写的简明英汉翻译教程,同时这本书也是很多学校考翻译专业研究生所必备的教材。北外的高级翻译学院用的也是这套教材。但是主要的问题不是教材很难,关键是考试的内容是和书上要一模一样的,所以同学在复习的时候就会觉得很辛苦,一个单词翻译的和书上不一样就可能出现错误,所以知识点的把握确实是很重要的。
 

二、课外的内容考得越来越多
 

在前几年的考试当中主要以书的内容为主,甚至能够达到80%以上,所以即使就是背书也就罢了。近几年以来这样的趋势发生了改变,特别是2007年的考试当中,书上的知识点只占50%左右。这是广大考生就更加郁闷了,书的知识本身没有掌握扎实,现在又出现课外的知识点,实在是难上加难了。
 

结合于以上两点原因,又结合教学中的一些经验,我个人谈谈在最后阶段的复习时所要注意的一些事项:
 

1、重点把握书上的内容
 

考试是以书本的知识为主要依据,特别是书的一些重点篇目。本书多年以来的考试侧重点在经济、政治、法律、科技、文化这样几个主题上,一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。
 

2、尽量掌握一些翻译的技巧
 

实际上,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如我在上课的过程中经常提到的增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。
 

3、灵活的处理课外考点
 

其实这是一个老生常谈的事情,以前显得没有这么重要,原因在于课外的内容特别少,但是这两年随着课外知识的越来越多,让大家也是很头疼。我想只要大家能把书上的内容弄得特别清楚,那么一般的翻译文章都不会有书上的那么难。而且一二两大题都是选择题,这其中又有很多的技巧可言。书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系我曾经说过就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。第三题的词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,我想这些应该不是很难的。最后在段落翻译,我持的观点是英译汉课内的可能性大,汉译英的课外的可能性大。其实这倒是一件好事,书内的知识我暂且不说,课外的段落就不可能是文学翻译,或是很难的古代汉语,从去年的题型看,出题者给了一个导游英语的翻译,都是系表结构的句子,看上去初中生都会翻译,这就要看我们是怎么样看这个问题的了。如果能拿出一些翻译的技巧,把句子译的有些灵活,那么得分就会上去了。
 

4、紧跟考点制定复习策略
 

把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要?其实真正的翻译考试是重在语法和结构,但是近两年以来的考试,大家可以发现有点类似于高级英语当中词义辨析,而且结构题越来越少。这个重大转变一定要牢记在心。
 

以上就是南京新世界教育机构小编为您整理药理学自学考试技巧的全部内容,更多精彩请进入学历教育网栏目查看

  • 最新文章
  • 学校课程